Mar 11, 2011

RTW Tailoring Sew Along

Šeri sa bloga pattern ~ scissors ~ cloth (kroj - makaze - tkanina) organizuje Ready-To-Wear Tailoring sew along. Hmmm... ne znam kako da prevedem ovo, pa je najbolje da objasnim svojim rečima, a ako smislite adekvatan jednostavan prevod, napišite ga u komentarima. 

Sew along predstavlja tematsko šivenje u kome učestvuje više ljudi, koji šiju isti odevni predmet (jaknu, pantalone, haljinu, kaput, i sl.). Nekad svi učesnici šiju koristeći isti kroj, a nekad je ideja da svako izabere kroj prema svojoj volji i primeni tehnike i znanje koje se deli među članovima grupe. Odlična stvar kod ovako organizovanog šivenja je to što svaki od učesnika ima priliku da pokaže svoje znanje, i, što je još bolje, nauči nove tehnike. Kada se na ovaj način organizuje šivenje, obično jedna ili više osoba koje dobro vladaju tehnikama potrebnim za šivenje izabrane garderobe vode ostatak grupe kroz sve korake krojenja. Naravno, sve se organizuje putem interneta, na blogu posebno napravljenim u te svrhe, ili na matičom blogu organizatora.

RTW znači konfekcija, a tailoring u ovom kontekstu podrazumeva tehniku krojenja, odnosno šivenja koja se primenjuje u konfekcijskoj proizvodnji odeće. 

Dakle, možemo reći da je to grupno šivenje prema tehnikama konfekcijske proizvodnje. Ono što Šeri želi da nam pokaže su cake i tehnike koje se primenjuju u tekstilnoj industriji, gde je svaki korak automatizovan što je moguće više, i odrađen šivaćom mašinom umesto ručno. Šeri tvrdi da se, uprkos automatizaciji, ovakvom tehnikom šivenja ne gubi na kvalitetu izrade. U svakom slučaju, ja sam voljna da naučim nešto novo! 

Sew along je planiran za april, a do tada bi svi učesnici trebali da izaberu kroj za jaknu / blejzer, naprave test kroj i isprave sve probleme koje budu imali sa istim.

Šeri je bila ljubazna da mi dozvoli da prevedem na srpski njene instrukcije koje bude postavljala tokom sew along-a, tako da ćete imati priliku da naučite tajne zanata. Ja vas pozivam da nam se pridružite - potrebno je  samo da ostavite komentar na Šerinom blogu, da biste se prijavili za učešće.


Sherry is organizing RTW Tailoring Sew Along, where she's gonna show us tailoring techniques used in textile industry. As she claims, RTW tailoring includes no hand sewing, while garments do not lose any of their quality. I'm always willing to learn new techniques when it comes to sewing! To join the sew along, just leave a comment on Sherry's blog.

Sherry was kind enough to let me translate her sew along posts to Serbian so that my readers can follow up with the other participants.

A evo i jakne koju planiram da šijem. Kroj za jaknu ću (manje-više) sama praviti. Zapravo, koristiću isti osnovni kroj kao za S kaput, ali ću izmeniti kragnu. Trebalo bi da do aprila izmodeliram kroj, kako bih se na vreme priključila ostatku grupe.


And here's the jacket I'm planning to sew. I'll draft the pattern more or less by myself. Actually, I'll use the same base pattern as the one I used for the "S" coat, but I'll alter the collar. I should draft the pattern by April, and join the group on time.

MMM '11: Dan 11 / Day 11

Dan jedanaesti:
  • Košulja - kroj iz Burde 1/2008, #108, sa izmenama na rukavima. Obožavam ovaj kroj, mislim da sam napravila petnaestak košulja koristeći ga. Svaki put napravim malu izmenu kroja, kako bih dobila drugačiji izgled bluze.
  • Pantalone - kroj iz Burde 8/2009, #106 sa manjim izmenama. Zadnje panele sam malo izmenila kako bi pantalone bile dublje (ovo je standardna izmena koju pravim na svim krojevima za pantalone). Takođe, malo sam suzila pojas kako bi mi bolje stajao na struku. Mimo ovih izmena, pantalone su mi odlično stajale.
    Pojas je ojačan lepljivim platnom. Pošto je pojas tako visok, mislila sam da bi bolje stajao ako ga dodatno ojačam fišbajnom, ali kako nisam imala fišbajn pri ruci, malo sam improvizovala. Isekla sam trake od platna sa konjskom dlakom, širine 2cm i njih koristila umesto fišbajna. Rukom sam prišila trake za dodatke za šavove duž pojasa. Rezultat je odličan - pojas ima čvrstinu, ali je istovremeno veoma udoban.
  • Jakna - ista jakna koju sam pokazala devetog dana.

Day eleven:
  • Shirt - BWOF 1/2008, #108 pattern, with altered sleeves. I just love this pattern, I believe I made around 15 blouses using it – each time I make a small alteration on the original pattern, to get a different look.
  • Pants - BWOF 8/2009 #106 pattern with few minor alterations. I deepened the top back panels to fit my bottom (standard alteration I do on pants) and narrowed the waist a bit. Other than that, the pants fit me well. 
    The waist is interfaced with fusible interfacing. I thought some boning would help keep the waist up. However, since I didn’t have any boning in my notions stash, I improvised a bit. I cut 2cm wide strips of horse hair canvas and used them as boning. I hand sewed the strips to the seam allowances of the waist. The result is great – the waist has some firmness, and it is very comfortable.
  • Jacket - the same jacket I showed you on the day 9.